Wer schreibt für liebepur?

  • Gebhard Roese (8424)
    Der Fachmann: Den richtigen Partner suchen und finden - dabei helfe ich Ihnen.
     
  • Ina Yanga (211)
    Ich greife die heißesten Eisen in Dating, Partnerschaft und Sex auf.
     
TopBlogs.de das Original - Blogverzeichnis | Blog Top Liste

Drei Worte genügen bei Polinnen

Pressemitteilungen von Datingagenturen können lustig sein- da wirbt eine polnische Agentur damit, dass es zwischen Polinnen und Deutschen kaum Verständigungsprobleme gibt, denn:

„Man verständigte sich erstmal mit den 3 Wörtern deutsch, polnisch oder englisch, welche jeder kennt und erweiterte dann die Komunikation mit Hilfe eines Wörterbuches“.

Was mögen die drei Worte nur sein? „Machen wir Liebe?“ oder „heiratest du mich?“ Nun, und vielleicht stellen Sie sich mal vor, dass man bei einem Gläschen Champagner zusammensitzt und vielleicht schon die Liebesglut entfacht wurde und man sitzt da mit dem Wörterbuch und erklärt, dass man gerade keine Pille genommen hätte und man deshalb lieber ein Kondom benutzen sollte.

Ach, das haben die gar nicht gemeint? Nein, man schreibt sich doch zuerst, oder nicht – ganze Briefe (auf Polnisch) und … „außerdem gibt es auch inzwischen billige Software welche ganze Briefe in Sekunden übersetzt“.

Na, dann mal gutes Gelingen.

We tried it! Wir haben es versucht!

trzy sÅ‚owo wystarczać dla Polka Pressemitteilungen z Datingagenturen jesteÅ›my wesoÅ‚y do czytać wiÄ™c wir niejaka polski agencja z tym , ten sam to pomiÄ™dzy Polka i Niemcy ledwo Verständigungsprobleme daje , ponieważ : „Man rozsÄ…dny sama pierwszy z którego 3 sÅ‚owa niemiecki , polski albo angielski , jaka każdy Å‚atwy do poznania i rozszerzyÅ‚ nastÄ™pnie ta Komunikation z wsparcie niejaki sÅ‚ownik. co chcieć ta trzy sÅ‚owo tylko być? „Machen my miÅ‚ość? “ albo „heiratest ty mnie? “ teraz , i bye moee stawiae ona sama razy przed , ten sam sie na jednemu szklaneczka szampan siedziee razem i bye moee jue ta dar dla ubogich rozniecie wurde i sie siada wie z kteremu sewnik i objaenia , ten sam sie prosty eadne pigueeka wziety hätte i sie dlatego mieoee niejaki kondom ueywae powinienem. ach! , to miee ta bardzo nie pom›lany? nie , si pisze sama ale zuerst , albo nie ca listy ( na polski ) i. „außerdem daje to take tymczasem tani oprogramowanie jaka cao listy w sekundy übersetzt „. Na , nastÄ™pnie razy gutes powieść siÄ™.

Thanks to Intertran

Schreib einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert *

Mehr aus der Rubrik:
dating und humor

 Kennet Sie kei Deitsch?
   (27. September 2006)
 Wenn die Nüsse sexualtechnisch knacken
   (27. September 2006)
 Wie viele Blind Dates bis zur Aufgabe?
   (26. September 2006)
 Liebe jetzt billiger
   (26. September 2006)
 Konkurrentinnen aus dem Ausland ins Bett?
   (21. September 2006)
 Liebeselefant
   (18. September 2006)